Where do we go from here?

After finishing Yojimbo for the third time I wondered to myself what is the addictive nature of this movie. I found myself not solely thinking of Yojimbo but wondering about other movies that have recently had a similar almost “obsessive” effect. There are some films that truly do revolutionize movies. Be it through innovative techniques, or the artful use of existing ones, some movies are constructed in such a way that makes them timeless. Recently I have been drawn to foreign cinema, first as a way to improve my Spanish and as I later as a source of great interest. After watching Yojimbo and continuing to watch more foreign films I have decided that the single most driving force in the cinematic world today is the cultural exchange between film-making countries. Often we describe globalization in a purely economical sense, or as a culturally domineering sense, but recently I have seen a different trend. Many more foreign films are available today than were in my childhood.

And why is this important? I can equate foreign films to speaking in another language. We have often described how interesting it is that humans are able to recognize words and equate them to ideas, but even more interestingly are the subtle differences in different languages. The fact is that some languages, like different foreign cultures lend themselves to discuss different subject matter, or to shed new light on similar subject matter. It is fun to see Hollywood recognizing the talent of foreign directors and bringing their talents/style into American Cinema. The best example of cross-cultural exchange that we have seen in our class was the Glass Key – Yojimbo – Fistful of Dollars relationship. Kurosawa’s treatment of Hard-boiled material resulted in an Italian’s (Sergio Leone) Western, and this western in turn revolutionized the American Western. It is usual not until we have seen what our (American) cinema isn’t, that we can truly identify it for what it is.

Posted in Uncategorized | Comments Off on Where do we go from here?

Portrait of Jennie

I have to say I am not surprised that I was underwhelmed with the movie Portrait of Jennie. While I was reading the book I couldn’t help but think to myself: “this was not a book that should be made into a movie”. Sure at the very basic level the story was put onto screen, but the choice make the reality of Jennie more questionable really took away from the meaning of the book. Most of all the movie lacked a lot of the central ideas in the book about art, and the purpose of art. It was interesting to hear that selznick went bankrupt while producing the movie, because this does not seem like the kind of movie that you would choose to make if you were close to bankruptcy. This movie was most definitely not a sure thing. I’d like to hear if anyone else felt differently about the movie please try and convince me otherwise, because for me it was a shame to see such an interesting little novel ruined by being adapted to film.

Posted in Uncategorized | Comments Off on Portrait of Jennie

The Theme of Tradition in Yojimbo

b70-8664.jpg
Coming into this class I had never seen Yojimbo or read the Glass Key, but I had seen A Fistful of Dollars many times. I have been trying over the course of our class to find what is so compelling to me about Yojimbo. Having already seen pretty much the exact same story in A Fistful of Dollars, the Kurosawa’s classic somehow resonates even more. There are two major ways in which the films differ: Yojimbo is in black and white and A Fistful of Dollars is in color, and Yojimbo is set in Japan, while A Fistful of Dollars is “set” in the American West although it was filmed in Spain. But this blog will not be relegated to a simple comparison of the films; it is intended to be an analysis of what the true genre of Kurosawa’s film should be and why it is more effective in black and white than it would’ve been in color.

First, to approach Yojimbo as an adaptation of Dashiell Hammet’s novel, The Glass Key, there are no doubt similarities between Sanjuro and Ned in their cunning. They are both hard-boiled, but the similarities beyond this are sparse. In a way they are both stories about a hero that lives in a world where there is no “right” choice. There is no “good” gang that Sanjuro can choose, both are equally bad. As for Ned Beaumont, he in the loosest of connections chooses between Madvig’s group and the rival gang, eventually leaving both. The power of Yojimbo lies in its fable-like simplicity, and as is often true this simplicity in structure often makes for the most interesting of situations.

Kurosawa has said that, “A truly good movie is interesting and easy to understand.” This is certainly true of Yojimbo. Using innovative, visual, aural, and contextual clues Kurosawa constantly reinforces the identities of his characters so that the opposing sides, both literally and metaphorically, are blatantly obvious to the viewer. One of the most interesting relationships in the movie is that between old and new, age and youth. This relationship begins in the very first scene after the main credits, and continues throughout.

The Scene which I am referring to is that of the fight between the father and the boy when Sanjuro is on the outskirts of town. The father and son are placed in a close-up with only their heads showing. This polarizes them resulting in a symbolic representation of the old town, represented by the old man, fighting the new ways, the son. Sanjuro is positioned behind them and stuck in the middle, unsure of where he belongs. It is interesting to note that when Sanjuro does walk out of the frame, he does go to the side of the Father, or towards tradition foreshadowing his future decisions. Kurosawa also does something very interesting with the costuming. Sanjuro and the old man both wear relatively simple clothes, whereas the youth wears a striped robe, which represents the influence of foreign cultures, as well as the material temptation of a life of crime. The son even says that he wants a “short, exciting life”. These two forces of the old ways of the town/ Sanjuro’s past and the new ways are constantly at battle. After this fight between the father and his son the camera brings the mother into frame, who has been working on the loom the entire time. The sound of the loom, engine-like in its regularity emphasizes the traditional productivity of the town. Her voice seems almost hopeless and she constantly stares off into space, away from the camera to emphasize the hopelessness of trying to return to the old “traditional” ways. This follows with the old man emphasizing that it has spread to everyone, that “everyone wants easy money.” Here he references gambling which played a central role in our source material The Glass Key. The two options in this town are a long life eating gruel, or a short and exciting life with a violent death. The old man obviously sees Sanjuro as a mercenary, and despises him for that. In this scene while Kurosawa gives subtle clues as to what side Sanjuro will eventually choose, without looking very hard for them you are left with the impression that he will merely make what money he can in the town and leave, following the “new” way of things. The old man calls him a “dog”, albeit indirectly but it is obvious where the comment is directed when he exits the scene by slamming the door shut on his house. The image of Sanjuro as a mercenary “dog” is heightened by Toshiro Mifune’s brilliant acting when he constantly seems to be itching, or shaking off fleas. On the commentary on the Criterion Edition of Yojimbo, it is said multiple times that Sanjuro’s character is like a stray dog and his enemy Unosuke is a snake. These two characters are the two embodiments of the old vs. new struggle in Yojimbo, because while most of the characters who represent tradition cannot fight, the master-less samurai, Sanjuro, has found a master of sorts in tradition, in restoring order and the way things were done before these lawless criminals overran the town.

It is in this way that we begin to question what genre does Yojimbo belong to. This seeming desire to return things to order that eventually overcomes Sanjuro, is almost like that of the western hero who becomes the sheriff and rids the town of the lawless, but this would be too hasty a conclusion. I agree that there are semantic and syntactic similarities between Yojimbo and westerns, but the semantic similarities are too few to warrant calling this film a western. Most of these elements can be explained as merely borrowed to emphasize the plot and direction of Kurosawa. Thomas Schatz has said: “In a Hollywood Western, as in virtually any Hollywood genre film, plot development is effectively displaced by setting and character: once we recognize the familiar cultural arena and players, we can be fairly certain how the game will be played and how it will end.” While Yojimbo certainly does not pretend to be a Hollywood western it does take elements of the western to further its own story. Obviously the story could be very easily turned into a western, and was in a Fistful of Dollars. The movie does not however have the same cues that cause the viewer to make the same assumptions that one might make in a Western Genre film. Sanjuro looks unsure in the beginning, not in his movements, but in how he is going to choose to proceed. Yojimbo is not a western, and to categorize it as such would be a mistake, much of what we may use to make an argument for Yojimbo as a western stems directly from the fact that it was made into one, and that it had such a great impact on film-making in general. The central story of Yojimbo does not center on a clear-cut good vs. evil like the typical western. It centers on an extraordinarily skilled samurai presented with two equally evil choices. Unlike the chivalric tales of the Wild West, Yojimbo focuses more on the internal struggle of Sanjuro “the stray dog” to find a purpose. As you have seen in my analysis of the opening of the movie and will see in an analysis of the end of the movie it is a battle between the past and the present, tradition and lawlessness.

The final duel represents the showdown between the two paths the town might take. While at this point there are definitely symbols of good and evil, the symbols which have been recurring throughout are those of past and present. The scene opens with a distant shot of Sanjuro on the far side of town, with clouds of dust blowing behind him. The dust is at its greatest intensity during this scene almost as if nature itself is aware of this climactic moment. (As a side not I’m just glad I did not have to act in these conditions, I can’t imagine having to keep my eyes open in those conditions. Kurosawa’s treatment of the actors might be seen as “cruel and unusual”, but oh well, he was filming in Japan) From this shot of Sanjuro, the camera zooms out to reveal two of Unosuke’s cronies playing cards as they have the innkeeper held hostage. In the frame they are placed so that the innkeeper, a symbol of tradition is placed on the left while the cronies, symbols of a life of gambling and chance (they also happen to be playing cards at this moment), are placed on the right. This leaves the two main forces represented in the movie opposing each other in the frame with Sanjuro, the agent of change, in the middle. One possible interpretation of the increased dust and wind activity is that Sanjuro is coming in on the “winds of change”. He has become almost a force of nature. At this point he is no longer the “stray dog” his flea-scratching from before is no longer a meaningless activity, everything he does has purpose. This frame is interrupted by the clock-keeper half-announcing the time before running off after he sees Sanjuro. This causes the cronies to realize he is here, and at this point Kurosawa does something very interesting with the shot, as the cronies go behind the innkeeper to tell the others he holds them out of the frame for an instant longer than one would normally expect. This possibly could symbolize the tradition overcoming the present trend. It at least represents that visually by removing them from the frame. Once they come out to oppose Sanjuro he continues to obscure them with the captive innkeeper. Now Kurosawa switches to a different angle after showing Sanjuro once more. He goes to a shot that shows the entire gang forming a wall across the street preventing Sanjuro from rescuing the innkeeper. The gang is all dressed in clothes that are somewhat flashy, if not flashy at least different from the traditional. Unosuke is the best example of this in his bright white kimono and dark scarf. This has set up a wall of characters that symbolically represent the corrupt and lawless present, which Sanjuro must break through to rescue what is left of past and tradition, as represented here by the innkeeper. From here a steady symbol is played to emphasize the eminent battle. Once the innkeeper is freed by the grave digger the reason for the fight becomes all together different. Sanjuro’s purpose is to prevent the lawless from holding the traditional and past ways of life captive again.

Now for the actual fight. Sanjuro begins to walk toward the gang mimicking his “flea-scratching” from before, but this is merely a façade all that Sanjuro does in this sequence is utterly purposeful. As they walk towards each other Unosuke pulls out his pistol and holds it in front of him. This image is the essence of what the gang symbolizes. Unosuke in his white-striped kimono, and a plaid scarf, brandishing his pistol (a new age weapon) which is most definitely a phallic symbol in this case, is trying to assert his manhood in a very materialistic and violent way. Sanjuro’s contrasting style represents a calm assuredness of the past which in his very mannerisms contrast Unosuke’s arrogance that is tinged with fear and self-doubt. The only two things that stand out about Sanjuro’s dress are his samurai emblems that are in their very nature a symbol of tradition. The masterful acting of Mifune reaches its peak as the fight starts, he mimics his scratching motion that he has used the whole movie, but this time it is so that he looks utterly fluid while pulling out the dagger and with extreme quickness he darts to the side and slays all of Unosuke’s men with ease. It is at this point he lets the son from the beginning of the movie go saying: “Children shouldn’t play with swords”. This has a meaning for the theme of tradition in addition to its obvious meaning for the son. It makes a statement that the children or the future should not follow the example of these gangs, and that it should follow the traditions of the past. As Sanjuro approaches the boy he cowers in fear, and he eventually ends up in a corner with a wheel and a large white spot in the wall. These two symbols tell us that he has come full circle from the beginning of the movie, and has “found the light” both literally, as in the light spot on the wall, and figuratively in that he knows what he needs to do with his life, and it is not joining the gang. Sanjuro is then shown over the body of Unosuke, his head in the light half of the screen and Unosuke’s on the dark half. This furthers their opposition to the very end. Unosuke utters the line that, “without my pistol I feel naked.” This is a message from Kurosawa that even with all of the material things and technology coming in from the outside world, Japan is nothing without its traditions.

With this being the central message from the movie as I see it, the movie cannot be classified as anything else besides a Samurai movie. It fails as a western because it is not intended to be one, its setting is too different and that is its strength. Where the western pits good against evil, Yojimbo pits Japan’s past against its present. It is interesting to note that the film was innovative in its techniques from adding sound effects to sword blows to filming almost exclusively with telephoto lenses, and while it was innovative it harkens back to the past, to a time before cinema, to a preservation of tradition. As Kurosawa intended the movie is easy to understand, and is full of symbols, but it is the variety of interpretations of these symbols that make Yojimbo interesting. Just in case you aren’t convinced yet, one of the seemingly confusing scenes makes a lot of sense when viewed from this perspective. At the very end when the grandfather comes out beating the prayer drum it symbolizes a return to tradition. While Kurosawa can be subtle he, at this point, is trying to beat the message into your head. While there are similarities between The Glass Key, a Fistful of Dollars, and Yojimbo it is this definitive message that separates Yojimbo from the other two, and makes it unique.

52_feature_350×1801.jpg

And now for some blog comments:

Kate made an interesting point on her blog which was actually concerning the Errol Morris section. She said: “We have our passions, we have our mistakes, we have our reasons, we have our plans and fears of the future.” I think part of what Westerns and the Glass Key is a sense of perhaps not always fear of the future, but a strong sense that it may indeed be dire. In the Glass Key and in a Fistful of Dollars I don’t get the same feeling that the protagonist has found a sense of purpose, or his “passion” as Kate puts it. There is definitely some room for argument here however, but I am just not convinced in Joe’s resolve, or if Ned truly found his purpose in his love with Janet.

CD’s Blog on Sanjuro’s motives is interesting in that I find I have come to a very different conclusion after watching the movie again. CD calls Sanjuro a pro-bono mercenary for the meek, a servant looking for a master. I think that he was indeed looking for a master and found it symbolically in a preservation of tradition. What makes Sanjuro the “man” as CD calls him. I think more than any other protagonist in this section he is redeemable and his motives are pure. Ned is so pessimistic that it almost grates on you, Tom ends up dejected and pretty much gives up, or at the very least has no clear purpose in life, Joe also does not have a convincing purpose like Sanjuro. Sanjuro is more than just a preserver of tradition, by his very nature he is a link between the past and the present. He is in one moment a Samurai soldier, and a ruthless mercenary. The film basically chronicles his decision as a Ronin, whether to fight for the past he has known or take the easy money as a mercenary.

Ellie blogged about Mifune saying: Watching “Yojimbo” for the first time gave me the chance to witness, in my opinion, one of the finest actors of any generation. and I cannot agree with her more. There is a part of Mifune’s acting that she overlooked in her short blog post that was repeated over and over again when I was watching commentaries about the movie. Mifune’s athleticism in the movie is amazing! I mean at the end he kills ten guys in ten seconds. Kurosawa had an interesting comment about that saying that when there is an action scene it seems a lot longer because of all the tension, but Mifune killed them in ten seconds. His athleticism, is a lot of what brought a realism to the swordplay in Yojimbo, and what gave his character a credibility that you believed, at any moment he could kill you. His fluidity of motion is only interrupted in his occasional scratching which is eventually integrated fluidly into his fighting style. Watching him move is truly art, and after watching the film again it is amazing to see how the action seems to prolong itself in your mind, but I think to a degree, because Mifune is so fast, you need to slow it down in your mind to take it all in.

Charlie made an interesting point in his blog about the humor in Yojimbo. He wrote: The ability to elicit a humorous response from the violence hinges on the director’s ability to convince the audience that those being killed are utterly devoid of value. While I agree that laughing at characters does occur in Yojimbo, it, at least to me, happens more in the scenes surrounding violence than in the action sequences. We tend to laugh at the characters because they are so much dumber than Sanjuro, and this only makes us appreciate his cunning more. I just don’t get a similar feeling from Yojimbo because the action scenes are short, and meaningful. They are not the long, exaggeratedly long scenes that Leone created in his Westerns, but each sword blow carries a weight to it (in part because this was the first film to add sound effects to the sword strikes). I think Kurosawa used violence more as a necessity and not as a gag. I do agree with your point that in having the audience laugh at the gang we devalue them, and I would further suggest that we enhance Sanjuro’s character.

Posted in Cross-Cultural, Final "Paper" | Comments Off on The Theme of Tradition in Yojimbo

Gender Roles

In our last class we noted that there are very few female-character-driven films. In fact there are very few films that strive to portray the broad-spectrum of roles that both genders play in relationships. The writer/director who I find does the best job of presenting an interesting spectrum of relationships and gender roles is Pedro Almodóvar. This is good timing for our discussion of this because 9 of his films are being re-released into theaters over the fall. His films are serious yet comical, and always interesting. If you don’t mind the subtitles I highly recommend them. I also recommend his most recent release “Volver” which stars Penelope Cruz and is entirely centered around female characters and artfully balances dark comedy around serious and thought provoking situations. I mention these films because I have come to find that we often become so entranced in the mainstream films of our country that it is hard to pick up on the biases/ cultural influences in them. When I started watching Spanish films I became much more aware of not only what Hollywood was not accurately representing in movies, but also how different subjects and topics could be approached. ¡Viva Pedro!
Viva Pedro

Posted in Uncategorized | Comments Off on Gender Roles

The Purpose of Art

While Reading Portrait of Jennie I came across a quote which immediately struck me: “Art should belong to the masses.”…”Art can have meaning only to the creative spirit itself.”(50) I am concurrently doing a study of Pablo Nerudas Odas Elementales which in their very nature seem to coincide with the “Art should belong to the masses” idea. They are a collection of Odes to every day things, but through metaphor they transcend the very things they are describing. It is fascinating to see Arne Kunstler seemingly contradict himself in the same way that Morris’ interviewees do in Gates of Heaven. Personally I believe that art is both personal and for the masses. It is hard to imagine that anyone will ever react the same way from, or draw the same emotion from a piece of art. Our experiences are too different. As we can see with Morris’ playing with metaphor and symbol in Fast, Cheap and Out of Control, it is hard to imagine that anyone will draw the exact same relationships from watching a film. As we watch films, we all correlate them to our lives, whether it be rejecting its contents as being outside our realm, or empathizing with the characters or attributes of the film. In this way only the original creator of the art will feel it in its intended form, everyone else will feel shades of this, but we will add and subtract to this drawing from our own experience. In our relationship with works of art they become alive. Just like we were wondering what makes Little Women so powerful and current across generations, and how Nathan wondered about why Jennie, which he did not consider to be his best work, was so highly regarded. Sometimes a work of art achieves a status beyond the capabilities of the artist. “If you analyze it to much, life can become meaningless” but in the same token you need to analyze life to a degree to give it meaning… art is the same way.
Pablo Neruda

Posted in Uncategorized | Comments Off on The Purpose of Art

Truth in the Advent of Digital editing

It is interesting in Morris’ films that he shows how we all create our own “truths” to give meaning to our lives, but the essays we read approach truth in a different manner. Through our ingenuity we have taken film which in many ways, as kracauer would have said, is unrivaled in its ability to portray scientific truth and made it capable of presenting complete fabrications as truth. As we have discussed the ethical implications of this, we must also wonder does this change how we see film. It is interesting for us because we have grown up in one of the last generations to know films before they could be edited digitally. Will future generations be inherently skeptical of film as a media that can portray truth? I believe that as we experience further and further the capability of film to create and decieve people will become more skeptical of it as a medium of truth. You can see this in earlier films with digital effects that were once thought to be incredible, which are now thought as cheesy and unbelievable. Are we going to become more acutely aware of what is edited digitally and manufactured to be percieved as truth? It will be interesting to see how future generations who have never known a world without digital editing will react to its advances, and if their reaction will be any different from ours.

Posted in Uncategorized | Comments Off on Truth in the Advent of Digital editing

Advantages of Films

We have discussed how most of the time people say: “I liked the movie but the book was better.” We also need to look at films and recognize that there are many beautiful films that could never be written as a book, or not succesfully. Errol Morris’ Gates of Heaven is one example of the power of film, and he captures the essence of how a film can tell a different story than a novel. There are so many subtle meanings that can be drawn from both the characters, how he juxtaposes them, and their settings, that even though they can be described in a book it would be hard for them to have the same weight that they have in the film. A book could describe the manner in which neutered was said but the finality of the edit changes the viewers response completely. This led me to think of other directors who instead of limiting themselves to adapting writing to film, have tried to use film to tell stories in unique ways that were previously unimaginable. The director that immediately jumps to mind for me is Alejandro González iñárritu. Like Morris his films deal more with themes, than a tightly drawn narrative, and while it does have elements of novels, it combines them in ways that are only available in film. I recommend Amores Perros to anyone who wants to see the difference in his style to that of a traditional writer. He also has directed Babel, which does have a plot but like Gates of Heaven the movie is not about its plot. Amores Perros

Posted in Uncategorized | Comments Off on Advantages of Films

Differences in Media

When we were discussing the difficulty of portraying the inner thoughts of a character on film, without using the crutch of a voice over I began to think of what artistically do film-makers do to solve this problem. Early Cinema is full of this problem and gradually film-makers have developed “answers” to this problem. For me the most effective way of portraying feeling and emotion across film without using a voice over goes beyond what can be seen or acted, it lies in the music. Over time film-makers and composers have gotten better and better at creating music that not only allows us to identify with a character, but allow us to sense how they are feeling in each moment. The earliest film that I can truly see this working in the way that it does in most good movies today is in Sergio Leone’s Once Upon a Time in the West. The plot in the movie involves many main characters and by using themes for each main character and intertwining them as well as slightly modifying them, Ennio Morricone creates a fluidity and a sense of emotion unlike any other film before it. While some may argue that this is more limited than the voice over and not as precise, I believe if it is done properly the soundtrack of a movie can portray emotion better than words on a page. The limits of this technique, I believe, are only constrained by the imagination of the composer. Long before we had words on a page and written narrative, humans had sound and music. Sergio Leone is noted as saying that sound is 40% of a film. At the very least it is 40% and his approach can be seen in Star Wars, and has been continued up to our very day. There is an instinctual connection between sound and emotion, and the great musical artists can tap into this and transfer the emotion that is written explicitly in text, to emotion felt by an audience watching a movie. Below is an example of the power of music to display emotion in film from Once Upon a Time in the West. Pay close attention to when the music comes in and how it makes you feel compared to how you think the characters would feel/ how that might have been written if this had been a text narrative. Remember that all sound is music and has a purpose in movies, every sound in Leone’s movies was added after the fact, and therefore has a purpose. Sorry there are portugese subtitles but this is the only version of this scene on Youtube. Enjoy.

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/DpVdMDnTNmg" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Posted in Uncategorized | Comments Off on Differences in Media

Adapting Books to Film

As we all know many movies are made from books, but what makes film adaptations of books a success? For me it is important that the film portray the feeling of the book, and to a great degree it does need to follow the plot of the book otherwise it may only be “inspired” by the book and not an adaptation. This is what I found to be the great difference between the two versions of Little Women we have watched so far: The Hepburn version does the best job of following the spirit of the book, and the June Allyson version does not. The main difference between the two for me is that the earlier version has the same energy as Alcott’s prose due to the direction of George Cukor, while the second seems satisfied by simply playing out the scenes in color, and not using the symbolic power of color and mise en scene. Overall it just feels stale. But this is merely my opinion, and along those lines I would like to propose what I think is the greatest adaptation of a book to film: The Godfather. To be completely true to the book I would have to include The Godfather II because the back story of Don Corleone stems from the book. The beauty of these movies is that while they portray the book accurately and faithfully, they capture the spirit of the book and more importantly the times. Movies truly succeed when they honor their source material, but at the same time become their own piece of artwork. I would be interested to hear about other great adaptations of books.
img_3395_godfather1.jpg

Posted in Uncategorized | Comments Off on Adapting Books to Film

The Significance of the Hat in Miller’s Crossing

While there are many possible symbolic meanings of the hat in Miller’s Crossing, I saw the hat as an homage to the Glass Key. Through Tom’s dream about the hat the Coen brother’s are showing Tom’s attitude’s similarity to the attitude of Ned in the Glass Key. Throughout the beginning of the movie Tom is looking to recover his hat, and ends up getting it from Verna, so in some ways she can be seen as the one possible meaning of the hat. Using Verna as the hat we can correlate Tom’s eventual killing of Bernie as his letting the hat go. Until the moment he actually kills Bernie it is still possible for Tom to be with Verna. In the end Tom gives up everything and this defeatist attitude is exemplified in his refusal to go after the hat in his dream. He thinks it is foolish for a man to chase after a hat but throughout the movie the talk about the “high hat”, and how the hat can be seen as a status symbol. In a way Tom is saying that it is foolish for a man to try to better himself, or even retain what he has earned.

Posted in Uncategorized | Comments Off on The Significance of the Hat in Miller’s Crossing